Bula Oleaje

acessos
Bacillus firmus
2317
Bayer

Composição

Bacillus firmus 247.3 g/L Inseticida microbiológico

Classificação

Nematicida Microbiológico
I - Extremamente tóxica
IV - Produto pouco perigoso ao meio ambiente
Não inflamável
Não corrosivo
Suspensão Concentrada para Tratamento de Sementes (FS)
Contato
Todas as culturas com ocorrência do alvo biológico Dosagem Calda Intervalo Época
Aplic
Terrestre Aérea Aplic Seg
Nematóide das galhas
(Meloidogyne javanica)
25 a 50 mL p.c. / 60.000 sementes 500 mL de calda/100 kg de sementes - O produto deverá ser utilizado exclusivamente para o tratamento de sementes. Não determinado devido à modalidade de emprego e à natureza microbiológica do ingrediente ativo. Devido ao hábito e características de cada cultivo, em sistema radicular fasciculado, a maior dose deverá ser utilizada em área com histórico de alta pressão e ocorrência da praga no cultivo anterior
Nematóide das galhas
(Meloidogyne javanica)
60 a 200 mL p.c./100 kg de sementes 500 mL de calda/100 kg de sementes - O produto deverá ser utilizado exclusivamente para o tratamento de sementes. Não determinado devido à modalidade de emprego e à natureza microbiológica do ingrediente ativo. Devido ao hábito e características de cada cultivo, em sistema radicular axial ou pivotante, poderão ser utilizadas doses maiores para plantas arbustivas como o caso da cultura do algodão e doses menores para as leguminosas como a cultura da soja. A maior dose deverá ser utilizada em área com histórico de alta pressão e ocorrência da praga em cultivo anterior
Nematóide das galhas
(Meloidogyne incognita)
300 a 1000 mL p.c./100 kg de sementes 500 mL de calda/100 kg de sementes - O produto deverá ser utilizado exclusivamente para o tratamento de sementes. Não determinado devido à modalidade de emprego e à natureza microbiológica do ingrediente ativo. Devido ao hábito e características de cada cultivo, em sistema radicular axial ou pivotante, poderão ser utilizadas doses maiores para plantas arbustivas como o caso da cultura do algodão e doses menores para as leguminosas como a cultura da soja. A maior dose deverá ser utilizada em área com histórico de alta pressão e ocorrência da praga em cultivo anterior
Nematóide das lesões
(Pratylenchus brachyurus)
25 a 50 mL p.c. / 60.000 sementes 500 mL de calda/100 kg de sementes - O produto deverá ser utilizado exclusivamente para o tratamento de sementes. Não determinado devido à modalidade de emprego e à natureza microbiológica do ingrediente ativo. Devido ao hábito e características de cada cultivo, em sistema radicular fasciculado, a maior dose deverá ser utilizada em área com histórico de alta pressão e ocorrência da praga no cultivo anterior
Nematóide das lesões
(Pratylenchus brachyurus)
60 a 1000 mL p.c./100 kg de sementes 500 mL de calda/100 kg de sementes - O produto deverá ser utilizado exclusivamente para o tratamento de sementes. Não determinado devido à modalidade de emprego e à natureza microbiológica do ingrediente ativo. Devido ao hábito e características de cada cultivo, em sistema radicular axial ou pivotante, poderão ser utilizadas doses maiores para plantas arbustivas como o caso da cultura do algodão e doses menores para as leguminosas como a cultura da soja. A maior dose deverá ser utilizada em área com histórico de alta pressão e ocorrência da praga em cultivo anterior

Tipo de Embalagem: Ampola
Material: Polietileno/COEX
Capacidade de Acondicionamento: 0,005; 0,01; 0,015; 0,02; 0,025; 0,03; 0,05 L

Tipo de Embalagem: Pote
Material: Polietileno/COEX/Papel Cartão
Capacidade de Acondicionamento: 0,025; 0,030; 0,050; 0,060; 0,100; 0,125; 0,150; 0,200; 0,250; 0,300; 0,400; 0,500; 0,750; 0,900; 1; 1,2; 1,5 e 2,0 L

Tipo de Embalagem: Bag-in-box
Material: Fibra/Polietileno/COEX/Papelão
Capacidade de Acondicionamento: 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 15; 18; 20 e 25 L

Tipo de Embalagem: Balde
Material: Aço/Ferro/Polietileno
Capacidade de Acondicionamento: 20 e 25 L

Tipo de Embalagem: Bombona
Material: COEX/Polietileno
Capacidade de Acondicionamento: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 18, 20, 25, 50, 100, 200 L

Tipo de Embalagem: Contentor (IBCs)
Material: Aço/Ferro/Polietileno/COEX/Fibra
Capacidade de Acondicionamento: 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1250, 2000 L

Tipo de Embalagem: Frasco
Material: COEX/Polietileno
Capacidade de Acondicionamento: 0,025; 0,03; 0,05; 0,06; 0,1; 0,125; 0,15; 0,2; 0,25; 0,3; 0,4; 0,5; 0,75; 0,9; 1; 1,2; 1,5; 2 L

Tipo de Embalagem: Tambor
Material: Aço/Ferro/Polietileno/Fibra
Capacidade de Acondicionamento: 50, 100, 150, 180, 190, 200, 220, 250 L

Tipo de Embalagem: Tanque (Isotanque)
Material: Aço/Ferro/Polietileno/Fibra
Capacidade de Acondicionamento: 5000, 10000, 15000, 20000, 25000, 50000 L

Tipo de Embalagem: Tanque portátil
Material: Aço/Ferro/Polietileno/COEX/Papelão/Fibra
Capacidade de Acondicionamento: 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1.000, 1250 e 2000 L

OLEAJE é um nematicida microbiológico de contato para o tratamento de sementes, indicado para as seguintes pragas: Nematoide-de-galhas (Meloidogyne incognita), Nematoide-das-lesões (Pratylenchus brachyurus) e Nematoide-de-galhas (Meloidogyne javanica).

Devido ao hábito e características de cada cultivo, em sistema radicular axial ou pivotante, poderão ser utilizadas doses maiores para plantas arbustivas como o caso da cultura do algodão e doses menores para as leguminosas como a cultura da soja. A maior dose deverá ser utilizada em área com histórico de alta pressão e ocorrência da praga em cultivo anterior.

Devido ao hábito e característica de cada cultivo, em sistema radicular fasciculado, a maior dose deverá ser utilizada em área com histórico de alta pressão e ocorrência da praga no cultivo anterior.
Produto com eficiência agronômica comprovada para as culturas de algodão, milho e soja.

NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:
O produto deverá ser utilizado exclusivamente para o tratamento de sementes.

MODO DE APLICAÇÃO:
- Volumes de calda recomendados: para as doses abaixo de 500 mL/100Kg de sementes, o produto pode ser diluído em água até completar este volume de calda.
- Preparo da calda: colocar a quantidade de produto desejada em um recipiente próprio para o preparo da calda. Acrescentar parte da água desejada gradativamente, misturado e formando uma calda homogênea. Completar com a quantidade de água restante até atingir o volume de calda desejado. Importante: manter a calda em agitação permanente para evitar decantação.
- Equipamentos de aplicação: utilizar equipamentos específicos que propiciem uma distribuição uniforme da dose desejada sobre as sementes.
- Com equipamento de tratamento com fluxo contínuo de sementes: aferir o fluxo de sementes e de calda.
- O tratamento deverá ser efetuado em local arejado e específico para esse fim. Utilizar somente sementes limpas (livres de poeira e impurezas) e de boa qualidade (alto poder germinativo e bom vigor).
- As sementes tratadas, quando semeadas em solo úmido, garantem germinação e emergência uniforme logo após o tratamento. Obedecer às recomendações oficiais de profundidade de semeadura para o cultivo.

INTERVALO DE SEGURANÇA:
Não determinado devido à modalidade de emprego e á natureza microbiológica do ingrediente ativo.

LIMITAÇÕES DE USO:
Os usos do produto estão restritos aos indicados no rótulo e bula. Quando este produto for utilizado nas doses recomendadas, não causará danos às culturas indicadas.

ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES.
PRODUTO PERIGOSO.
INDIVÍDUOS IMUNOSSPRIMIDOS OU COM HISTÓRICO RECENTE DE IMUNNOSSUPRESSÃO NÃO DEVEM MANUSEAR NEM APLICAR ESTE PRODUTO.
USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.

PRECAUÇÕES GERAIS:

- Produto para uso exclusivamente agrícola.
- Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
-Não manuseie ou aplique o produto sem os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados.
- Os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem: macacão, botas, avental, máscara, óculos, touca Árabe e luvas de nitrila.
- Não utilize equipamentos de proteção individual (EPI) danificados.
- Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos.
- Não desentupa bicos, orifícios e válvulas com a boca.
- Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas.

PRECAUÇÕES NA PREPARAÇÃO DA CALDA :

- Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
- Ao abrir a embalagem faça-o de modo a evitar respingos.
- Utilize equipamento de proteção individual - EPI: use macacão com mangas compridas, capa ou avental impermeável, óculos protetores, touca árabe, máscara protetora especial provida de filtro, botas e luvas impermeáveis. Após a utilização do produto, remova as roupas protetoras e tome banho.
- Manuseie o produto em local aberto e ventilado.

PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO:

- Evite o máximo possível o contato com a área tratada.
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia.
- Conforme modo de aplicação, evitar entrar na névoa do produto.
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
- Utilize equipamento de proteção individual - EPI: macacão com mangas compridas, capa ou avental impermeável, óculos protetores, touca árabe, máscara protetora especial provida de filtro, botas e luvas impermeáveis. Após a utilização do produto, remova as roupas protetoras e tome banho.


PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO:

- Sinalizar a área tratada com os dizeres: "PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA" e manter os avisos até o final do período de reentrada.
- Caso necessite entrar na área tratada com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação.
- Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original em local trancado, longe do alcance de crianças e animais.
- Antes de retirar os equipamentos de proteção individual (EPI), lave as luvas ainda vestidas para evitar contaminação.
- Os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados devem ser retirados na seguinte ordem: touca árabe, óculos, avental, botas, macacão, luvas e máscara.
- Tome banho imediatamente após a aplicação do produto.
- Troque e lave as suas roupas de proteção separado das demais roupas da família. Ao lavar as roupas utilizar luvas e avental impermeável.
- Faça a manutenção e lavagem dos equipamentos de proteção após cada aplicação do produto.
- Fique atento ao tempo de uso dos filtros, seguindo corretamente as especificações do fabricante.
- Não reutilizar a embalagem vazia.
- No descarte de embalagens utilize equipamento de proteção individual - EPI : macacão de algodão hidrorrepelente com mangas compridas, luvas de nitrila e botas de borracha.


PRIMEIROS SOCORROS:
Procure logo um serviço médico de emergência levando a embalagem, rótulo, bula e/ou receituário agronômico do produto.

Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não de nada para beber ou comer.

Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite que a água de lavagem entre no outro olho.

Pele: Em caso de contato, tire a roupa contaminada e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro.

Inalação: Se o produto for inalado ("respirado"), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.

A pessoa que ajudar deveria proteger-se da contaminação usando luvas e avental impermeáveis, por exemplo.

INTOXICAÇÕES POR OLEAJE
INFORMAÇÕES DE ORDEM MÉDICA
As informações contidas na tabela abaixo são de uso exclusivo de profissionais da saúde. Os procedimentos descritos devem ser executados somente em local apropriado (hospital, centro de saúde, etc.).

Nome científico: Bacillus firmus linhagem I-1582

Classificação toxicológica: Classe l - Extremamente tóxico (opacidade/irritação ocular)

Vias de exposição: Oral, inalatória e dérmica

Toxicocinética: Os esporos de Bacillus firmus I-1582, foram administrados em doses únicas a ratos por via oral (gavagem), dérmica, intratraqueal e intravenosa. Em todos os casos o clearance dos microrganismos de todos os tecidos foi completo 21 dias após a administração. Os esporos foram também administrados por via oral (gavagem) durante 28 dias. O clearance de microrganismos da maioria dos órgãos foi completado 14 dias após a administração e dos 21 dias após a administração.

Mecanismos de toxicidade: Não é conhecido mecanismo de toxicidade algum para os humanos.

Sintomas e sinais: O Bacillus firmus I-1582 mostrou-se não patogênico em estudos em animais de laboratório.
O produto formulado foi levemente irritante à pele e altamente irritante aos olhos, não se mostrou alergênico no estudo em animais de laboratório.

Diagnóstico: Devido a não existirem sintomas e sinais clínicos específicos ao produto, o diagnóstico deve se basear nos antecedentes de exposição potencial do produto.

Tratamento: Apesar do Bacillus firmus I-1582 ter-se mostrado não patogênico em estudos em animais de laboratório, se aconselha realizar tratamento.
Em caso de contato com a pele, lavar as áreas atingidas com água corrente e sabão neutro em abundância. O profissional de saúde deve ser protegido, utilizando luvas, botas e avental impermeáveis.
Deverão ser mantidas as condições respiratórias do paciente através da permeabilidade das vias aéreas (aspiração de secreções), a oferta de ar de boa qualidade, em ambiente ventilado e a realização de respiração artificial quando necessário.
As condições circulatórias devem ter atenção: o paciente deve ser mantido com os membros inferiores elevados, aquecido.
O esvaziamento gástrico irá diminuir a absorção do produto em caso de ingestão. Não induzir vômito. Poderá ser realizado através de lavagem gástrica ate uma hora após a exposição. Na maioria dos casos a lavagem gástrica não é necessária. O carvão ativado pode ser utilizado para diminuir a absorção do produto ainda presente no trato digestivo.
Distúrbios acidobásicos e hidroeletrolíticos, deverão ser corrigidos com prioridade.

ATENÇÃO: Ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-6001 para notificar o caso e obter informações especializadas sobre o diagnóstico e tratamento.
Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica RENACIAT - ANVISA/MS
Notifique ao sistema de informação de agravos de notificação (SINAN/MS)
Telefone de Emergência da empresa: BAYER S.A. 0800-701-0450

MECANISMO DE AÇÃO, ABSORÇÃO E EXCREÇÃO EM ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
Vide Toxicocinética na tabela acima.

EFEITOS AGUDOS E CRÔNICOS EM ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
Efeitos agudos:
Nenhum efeito tóxico ou patogênico foi observado em estudo toxicológico/patogenicidade agudos em roedores e não foram observados mortalidade pelas vias pulmonar, intravenosa e oral.

DL50 Oral: >5.000 mg/Kg
DL50 Dérmica: >5.000 mg/Kg
CL50 Inalatória: >2.53 mg/L
Irritação dérmica: irritante leve
Irritação ocular: Este produto causou opacidade da córnea, com reversão em 48 horas e irritação ocular reversível em até 72h em animais de laboratório.
Sensibilização cutânea: não sensibilizante

Efeitos crônicos:
Estudos não realizados.

DADOS RELATIVOS A PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:
PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIA QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE:

Este produto é POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE IV).

- Evite contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
- Não utilize equipamento com vazamento.
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes.
- Aplique somente as doses recomendadas.
- Não lave as embalagens ou o equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d' água. Evite a contaminação da água.
- A destinação inadequada de embalagens ou restos do produto ocasiona contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
- Mantenha O produto em sua embalagem original, sempre fechada.
- O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas ou outros materiais.
- A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
- O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
- Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO VENENO.
- Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
- Deve haver sempre recipientes disponíveis, para envolver embalagens rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados.
- Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções constantes da NBR 9843 da Associação Brasileira de Normas Técnicas - ABNT.
- Observe as disposições constantes legislação estadual e municipal.

INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
- Isole e sinalize a área contaminada.
- Contate as autoridades locais competentes e a Empresa: BAYER S.A. - Telefone de emergência: 0800-0243334.
- Utilize equipamento de proteção individual- EPI (macacão impermeável, luvas e botas de borracha, óculos protetor e máscara contra eventuais vapores).
- Em caso de derrame, siga as instruções abaixo:

Piso pavimentado: absorva o produto com serragem ou areia, recolha o material com auxílio de uma pá e coloque em recipiente lacrado e identificado devidamente. O produto derramado não deverá mais ser utilizado. Neste caso, consulte o registrante, através do telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final. Lave o local com grande quantidade de água.

Solo: Retire as camadas de terra contaminada ate atingir o solo não contaminado, recolha esse material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa registrante conforme indicado acima.

Corpos d'agua: Interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal e contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem adotadas dependem das proporções do acidente, das características do corpo hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido.
- Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, CO2 ou pó quimico ficando a favor do vento para evitar intoxicação.

PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃOO OU EM DESUSO:

-EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL:

LAVAGEM DA EMBALAGEM
Durante o procedimento de lavagem o operador deverá estar utilizando os mesmos EPIS - Equipamentos de Proteção individual, recomendados para o preparo da calda do produto.

*Tríplice lavagem (lavagem manual):
Esta embalagem deverá ser submetida ao processo de tríplice lavagem, imediatamente após o seu esvaziamento, adotando-se os seguintes procedimentos:
- Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-a na posição vertical durante 30 segundos;
- Adicione água limpa à embalagem até 1/4 do seu volume;
- Tampe bem as embalagens e agite-a por 30 segundos;
- Despeje a água de lavagem no tanque do pulverizador;
- Faça esta operação 3 vezes;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

*Lavagem sobre pressão:
Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão seguir os seguintes procedimentos:
- Encaixe a embalagem vazia no local apropriado ao funil instalado no pulverizador;
- Acione o mecanismo para liberar o jato de água;
- Direcione o jato de água para todas as paredes internas da embalagem por 30 segundos;
- A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo;

Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão adotar os seguintes procedimentos:
- Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la invertida sobre a boca do tanque de pulverização em posição vertical durante 30 segundos;
- Manter a embalagem nesta posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob pressão, direcionando o jato de água para todas as partes internas da embalagem, por 30 segundos;
- Toda água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
Após a realização da tríplice lavagem ou lavagem sobre pressão, esta embalagem deve ser armazenada com a tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens não lavadas;
O armazenamento das embalagens vazias, até a devolução pelo usuário deve ser efetuado em local aberto, ventilado ao abrigo da chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde são guardadas as embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa pelo usuário ao estabelecimento onde foi adquirido o produto, ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra;
caso o produto não tenho sido totalmente utilizado neste prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 messe após o término do prazo de validade;
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e pessoas.

EMBALAGEM RÍGIDA NÃO LAVÁVEL:
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento das embalagens vazias, até a devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo da chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde são guardadas as embalagens cheias.
Use luvas no manuseio dessa embalagem.
Essa embalagem deve ser armazenada com sua tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens lavadas.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa pelo usuário ao estabelecimento onde foi adquirido o produto, ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra;
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado neste prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade;
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e pessoas.

EMBALAGEM FLEXÍVEL
- ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento da embalagem vazia, até a devolução pelo usuário deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva, ter piso impermeável, no próprio local onde guardadas as embalagens cheias.
Use luvas no manuseio desta embalagem.
Esta embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas - modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.

- DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA

No prazo de até um ano da data da compra é obrigatória a devolução da embalagem vazia pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até seis meses após o vencimento do prazo de validade.
O usuário deverá guardar o comprovante da devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.

- TRANSPORTE

As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas - modelo ABNT) devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.

EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINDA)
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
- ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde guardadas as embalagens cheias.

- DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.

- TRANSPORTE
As embalagens vazia não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e pessoas.

- DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
A destinação das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos competentes.

- É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO
- EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS:

A destinação inadequada das embalagens e restos de produtos no meio ambiente causa contaminação do solo, da água e do ar prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

- PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO

Caso este produto venha a se tomar impróprio para utilização ou em desuso, consultar o registrante através do telefone indicado no rótulo para sua devolução final.
A desativação do produto é feita através de incineração em fomos destinados para esse tipo de operação, equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental competente.

- TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, que inclui o acompanhamento da ficha de emergência do produto, bem como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados juntos de pessoas, animais, rações, medicamentos e outros materiais.

RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTAD, DISTRITO FEDERAL OU MUNICIPAL:
De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.

Incluir outro métodos de controle de insetos (controle cultural, químico, biológico, etc.) dentro do programa de Manejo Integrado de Pragas (MIP), quando disponível e apropriado.

Qualquer agente de controle de pragas poderá ficar menos efetivo ao longo do tempo se o inseto-alvo desenvolver algum mecanismo de resistência. Pode-se prolongar a vida útil dos produtos, implementando as seguintes estratégias de manejo de resistência aos inseticidas (MRI):
a) Qualquer produto para controle de inseto pertencente a mesma classe ou mecanismo de ação não deve ser utilizado em gerações consecutivas da mesma praga;
b) Utilizar somente as doses recomendadas na bula;
c) Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para direcionamento sobre as recomendações locais para o manejo de resistência de inseticida (MRI). Para informações adicionais sobre resistência de insetos, mecanismos de ação e monitoramento de resistência, visite o site do IRAC (Insecticide Resistence Action Committee), http://www.irac-br.org.br.