Bula MilbekNock

acessos
Milbemectina
604
Iharabras

Composição

Milbemectina 50 g/L Milbemicinas

Classificação

Acaricida, Inseticida
III - Medianamente tóxico
II - Produto muito perigoso
Não inflamável
Não corrosivo
Concentrado Emulsionável (EC)
Não Classificado
Algodão Dosagem Calda Intervalo Época
Aplic
Terrestre Aérea Aplic Seg
Ácaro branco
(Polyphagotarsonemus latus)
200 mL p.c./ha 200 a 250 L de calda/ha 20 a 30 L de calda/ha (aéreo) Reaplicar caso necessário. 7 dias. Sintomas de ataque ou mofo branco nas folhas
Ácaro rajado
(Tetranychus urticae)
240 mL p.c./ha 200 L de calda/ha 20 a 30 L de calda/ha (aéreo) Reaplicar caso necessário. 7 dias. Detectado presença de ácaros nas folhas
Curuquerê
(Alabama argillacea)
240 mL p.c./ha 200 a 250 L de calda/ha 20 a 30 L de calda/ha (aéreo) 7 dias. 7 dias. 2 lagartas / plantas
Batata Dosagem Calda Intervalo Época
Aplic
Terrestre Aérea Aplic Seg
Larva minadora
(Liriomyza huidobrensis)
40 mL p.c./100L água 600 L de calda/ha 20 a 30 L de calda/ha (aéreo) Reaplicar caso necessário. 3 dias. Primeiros sintomas de minas nas folhas
Citros Dosagem Calda Intervalo Época
Aplic
Terrestre Aérea Aplic Seg
Ácaro branco
(Polyphagotarsonemus latus)
12 mL p.c./100L água 10 L de calda / planta - Única. 3 dias. Surgimento dos primeiros ácaros
Ácaro da falsa ferrugem
(Phyllocoptruta oleivora)
16 mL p.c./100L água 10 L de calda / planta - - 3 dias. 20 ácaros / cm²
Minadora da folhas
(Phyllocnistis citrella)
12 mL p.c./100L água 2 a 10 L de calda / planta - - 3 dias. Primeiras minas nas folhas
Crisântemo Dosagem Calda Intervalo Época
Aplic
Terrestre Aérea Aplic Seg
Ácaro rajado
(Tetranychus urticae)
20 mL p.c./100L água 1000 L de calda/ha 20 a 30 L de calda/ha (aéreo) 14 dias. UNA. Detectado presença de ácaros nas folhas
Larva minadora
(Liriomyza huidobrensis)
12 mL p.c./100L água 1000 L de calda/ha 20 a 30 L de calda/ha (aéreo) Reaplicar caso necessário. UNA. Primeiros sintomas das minas
Mamão Dosagem Calda Intervalo Época
Aplic
Terrestre Aérea Aplic Seg
Ácaro rajado
(Tetranychus urticae)
20 a 30 mL p.c./100L água 1000 L de calda/ha 20 a 30 L de calda/ha (aéreo) Reaplicar caso necessário. 7 dias. Detectado presença de ácaros nas folhas
Morango Dosagem Calda Intervalo Época
Aplic
Terrestre Aérea Aplic Seg
Ácaro rajado
(Tetranychus urticae)
20 a 40 mL p.c./100L água 1000 L de calda/ha 20 a 30 L de calda/ha (aéreo) Reaplicar caso necessário. 7 dias. Detectado presença de ácaros nas folhas
Rosa Dosagem Calda Intervalo Época
Aplic
Terrestre Aérea Aplic Seg
Ácaro rajado
(Tetranychus urticae)
18 mL p.c./100L água 1000 L de calda/ha 20 a 30 L de calda/ha (aéreo) 14 dias. UNA. Detectado presença de ácaros nas folhas
Tomate Dosagem Calda Intervalo Época
Aplic
Terrestre Aérea Aplic Seg
Larva minadora
(Liriomyza huidobrensis)
40 mL p.c./100L água 1000 L de calda/ha 20 a 30 L de calda/ha (aéreo) 7 dias. 1 dia. Primeiros sintomas das minas nas folhas
Traça do tomateiro
(Tuta absoluta)
40 mL p.c./100L água 1000 L de calda/ha 20 a 30 L de calda/ha (aéreo) 7 dias. 1 dia. Surgimento dos primeiros folhas

Conteúdo:
Frasco plástico (PET e COEX) de 200 ml e 1 L.
Bombona plástica (PET e COEX) de 5 e 6 L.
Saco plástico de 200 ml.

INSTRUÇÕES DE USO

"MILBEKNOCK" trata-se de um inseticida-acaricida para controle de pragas nas culturas de algodão, batata, citros, mamão, morango, tomate, rosa e crisântemo.

ÉPOCA E NÚMERO DE APLICAÇÃO:

ALGODÃO . Ácaro-branco (Polyphagotarsonemus latus) - Empregar ot- - I ekn~F quando detectar os sintomas de ataque ou presença de Ácaro branco nas folhas. Repetir a aplicação quando for detectado a ressurgência de ácaros nas folhas. Volume de calda 200 a 250 Ilha. Duas ( 2 ) aplicações é o número máximo permitido .
. Ácaro-rajado (Tetranychus urticae) - A aplicação de Milbeknock deverá ser realizado quando for detectado presença de ácaros nas folhas, podendo o controle ser realizado em reboleira quando no início da infestação. Reaplicar quando os ácaros ressurgirem. Volume de calda 200 Ilha. Duas ( 2 ) aplicações é o número máximo permitido.

Curuquerê (Alabama argillacea) - A aplicação de Milbeknock deverá ser realizado quando for encontrado duas lagartas por plantas. Repetindo as aplicações a cada 7 dias, se houver a reinfestação da praga. Volume de calda 200 a 250 I/ha. Duas ( 2 ) aplicações é o número máximo permitido.

CITROS
• Minadora-das-folhas (Phyllocnistis citrella) - Realizar uma única aplicação quando surgirem as primeiras minas nas folhas ocorrendo principalmente nas fases de brotação, folhas novas. Volume de calda pode variar de 2 a 10 l/planta, variando conforme o estágio de desenvolvimento das plantas.
• Ácaro-da-falsa-ferrugem (Phyl/ocoptruta o/eivora) - Realizar aplicação única quando no monitoramento da praga for encontrado 20 ácaros por cm2. Empregar um volume de calda de 10 L/planta.
• Ácaro-branco (Po/yphagotarsonemus /atus) - O produto deverá ser aplicado uma única vez, quando surgir os primeiros ácaros. Empregar um volume de calda de 10 Llplanta.

BATATA
• Larva-Minadora (Liriomyza huidobrensis) - As aplicações com o Milbeknock deverão iniciar nos primeiros sintomas de minas nas folhas, reaplicar quando o número de minas aumentarem. Empregar um volume de 600 Llha. Três ( 3 ) aplicações, é o número máximo permitido.

MAMÃO
• Ácaro-rajado (Tetranychus urticae) - A aplicação de Milbeknock deverá ser realizado quando for detectado presença de ácaros nas folhas. Reaplicar quando os ácaros ressurgirem. Volume de calda 1.000 Ilha. Duas ( 2 ) aplicações é o número máximo permitido.

MORANGO
• Ácaro-rajado (Tetranychus urticae) - A aplicação de Milbeknock deverá ser realizado quando for detectado presença de ácaros nas folhas. Reaplicar quando os ácaros ressurgirem. Volume de calda 1.000 Llha. Duas ( 2 ) aplicações é o número máximo permitido.

TOMATE
• Traça-do-tomateiro (Tuta absoluta) - Iniciar as aplicações de Milbeknock quando surgirem os primeiros sintomas nas folhas do Tomate, repetindo as aplicações em intervalos de 07 dias, caso seja necessário. Empregar um volume de calda de 1.000 Llha. Três ( 3 ) aplicações, é o número máximo permitido.
• Larva-Minadora (Liriomyza huidobrensis) - As aplicações deverão iniciar nos primeiros sintomas de minas nas folhas, reaplicando no intervalo de 07 dias se for necessário. Empregar um volume de 1.000 Llha. Três ( 3 ) aplicações, é o número máximo permitido.

CRISÂNTEMO
• Larva-Minadora (Liriomyza huidobrensis) - As aplicações com o Milbeknock deverão iniciar nos primeiros sintomas de minas nas folhas, reaplicar quando o número de sintomas aumentarem. Empregar um volume de 1.000 Llha.
. Ácaro rajado (Tetranychus urticae) - A aplicação de Milbeknock deverá ser realizado quando for detectado presença de ácaros nas folhas. Reaplicar com intervalos de 14 dias ou quando os ácaros ressurgirem. Volume de calda 1.000 Llha.

ROSA
. Ácaro rajado (Tetranychus urticae) - A aplicação de Milbeknock deverá ser realizado quando for detectado presença de ácaros nas folhas. Reaplicar com intervalos de 14 dias ou quando os ácaros ressurgirem. Volume de calda 1.000 Llha.

NOTA: Deve sempre adicionar 0,25% de óleo mineral a cada pulverização.

FREQUENCIA DE APLlCAÇAO:

A aplicação de MILBEKNOCK deverá ser realizada sempre que notar a presença das referidas pragas, ou seus sintomas sobre as folhas ou nível de infestação adequado para aplicação. O volume de calda poderá ser variável dependendo do alvo e da tecnologia do equipamento a ser empregado.

MODO DE APLICAÇÃO:

• Via terrestre: Pode ser aplicado com equipamento manual ou motorizado, costal, estacionário ou pistola. Com o pulverizador tratorizado de barra, utilizar bicos jato cônico vazio da série JA ou D utilizando nesta série o difusor 23 ou 25 de acordo com as variações da umidade relativa do ar nas áreas de aplicação, de forma a se obter um diâmetro de gotas de 110 a 140 Ilm e uma densidade de 50 a 70 gotas/cm2, sobre o local onde o alvo biológico se situa. A pressão trabalho para os bicos recomendados deverá ser de 80 a 120 libras. Utilizar turbo atomizador com os acima citados, e procurar através de volume de calda e tamanho de gotas obter uma aplicação com cobertura uniforme da toda a parte aérea da planta.
• Via aérea: uso de barra ou atomizador rotativo Micronair AU 3.000/5000;
- Volume de aplicação: com barra: 20 - 30 Llha. Com Micronair: máximo 18 L / Micronair / minuto.
- Altura do vôo: com barra ou Micronair: 4 -5 m em relação ao topo das plantas.
- Largura da faixa de deposição efetiva: 20 m, para aviões do tipo IPANEMA, aviões de
maior porte, consultar o Departamento Técnico da Iharabras.
- Tamanho/densidade de gotas: 110 - 140 micra com mínimo de 40 gotas/cm2.
• Condições Climáticas: O diâmetro de gotas deve ser ajustado de acordo com as variações da umidade relativa do ar durante toda a aplicação, de modo que se obtenha a densidade e deposição das gotas, obedecendo ventos de até 2 a 10 km/h, temperatura inferior à 32° C e umidade relativa acima de 55%, visando reduzir ao mínimo, perdas por deriva ou evaporação.
- No caso de barra, usar bicos cônicos da série D com disco (core) 45°. Manter a angulação das barras entre 90 o (para a umidade do ar acima de 80%), ajustando-a durante a aplicação de acordo com a variação da umidade relativa do ar, até a angulação máxima de 1800 em relação à direção do vôo do avião.
- O sistema de agitação do produto no interior do tanque deve ser mantido em funcionamento durante toda a aplicação.
OBS.: Seguir sempre as recomendações de ajuste do avião sob orientação de um Engenheiro Agrônomo Coordenador em Aviação Agrícola, credenciado através de cursos especializados registrados pelo Ministério da Agricultura.

INTERVALOS DE SEGURANÇA:

•Algodão: 7 dias
•Mamão e Morango: 10 dias
•Citros, Batata: 3 dias
•Tomate: 1 dia
•Crisântemo, Rosa: UNA - Não determinado por ser de uso não alimentar

LIMITAÇÕES DE USO:
Não há, desde que siga corretamente as instruções de uso. - Fitotoxicidade:
Não ha
- Outras Restrições: Não devem ser aplicados por um período de 10 dias antes ou após a
aplicação de Milbeknock mais Óleo mineral, produtos a base de Enxofre, Captan e Folpet.

PRECAUÇÕES DE USO E RECOMENDAÇÕES GERAIS, QUANTO AOS PRIMEIROS SOCORROS, ANTíDOTOS E TRATAMENTOS:
PRECAUÇÕES GERAIS:
Produto para uso exclusivamente agrícola.
Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
Não manuseie ou aplique o produto sem os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados.
Os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem macacão, botas, avental, máscara, óculos, touca árabe e luvas de nitrila.
Não utilize equipamentos de proteção individual (EPI) danificados.
Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos.
Não desentupa bicos, orifícios e válvulas com a boca.
Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas

PRECAUÇÕES NA PREPARAÇÃO DA CALDA:
Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência
Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar respingos.
Utilize equipamento de proteção individual - EPI: macacão com tratamento hidrorepelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; avental impermeável; máscara com filtro combinado (filtro químico contra vapores orgânicos e filtro mecânico classe P2 I ou P3 quando necessário); óculos de segurança com proteção lateral; touca árabe e luvas de nitrila
Manuseie o produto em local aberto e ventilado.

PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO
Evite o máximo possível o contato com a área tratada.
Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia.
Conforme modo de aplicação, de modo a evitar que o aplicador entre na névoa de produto. Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
Utilize equipamento de proteção individual - EPI: macacão com tratamento hidrorepelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; máscara com filtro combinado (filtro químico contra vapores orgânicos e filtro mecânico classe P21 ou P3 quando necessário); óculos de segurança com proteção lateral; touca árabe e luvas de nitrila

PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO
Sinalizar a área tratada com os dizeres: "PROIBIDA A ENTRADA ÁREA TRATADA" e manter os avisos até o final do período de reentrada.
Caso necessite entrar na área tratada com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os equipamentos de proteção individual (EPls) recomendados para o uso durante a aplicação.
Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original em local trancado, longe do alcance de crianças e animais.
Antes de retirar os equipamentos de proteção individual (EPI), lave as luvas inda vestidas para evitar contaminação
Os equipamentos de proteção individual (EPls) recomendados devem ser retirados na seguinte ordem: touca árabe, óculos, avental, botas, macacão, luvas e máscara.
Tome banho imediatamente após a aplicação do produto.
Troque e lave suas roupas de proteção separado das demais roupas da família. Ao lavar as roupas utilizar luvas e avental impermeável.
Faça a manutenção e lavagem dos equipamentos de proteção após cada aplicação do produto.
Fique atento ao tempo de uso dos filtros, seguindo corretamente as especificações do fabricante.
Não reutilizar a embalagem vazia.
No descarte de embalagens utilize equipamento de proteção individual - EPI : mamacão com tratamento hidrorepelente com mangas compridas, luvas de nitrila e botas de borracha.

PRIMEIROS SOCORROS: procure logo um serviço médico de emergência levando a embalagem, rótulo, bula e/ou receituário agronômico do produto.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não dê nada para beber ou comer
Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite que a água de lavagem entre no outro olho
Pele: Em caso de contato, tire a roupa contaminada e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro.
Inalação: Se o produto for inalado ("respirado"), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.
A pessoa que ajudar deveria proteger-se da contaminação usando luvas e avental impermeáveis, por exemplo.

GRUPO QUÍMICO: Milbemicinas
VIAS DE EXPOSIÇÃO: Oral, inalatória, ocular e dérmica.
TOXICOCINÉTICA: O estudo de metabolismo do milbemectin foi conduzido usando molécula radiomarcada. Ai . radioatividade administradas em dose única oralmente para ratos foi excretada rapidamente.! , Mais de 95% foi excretada em 3 dias após a administração e em 7 dias mais de 98%. A maiorl
radioatividade foi excretada nas fezes. A radioatividade excretada na urina foi de 9 - 17% ,(M.A3) e 5 - 8% (M.A4). A meia vida de eliminação no sangue foi de 7 a 8 horas. A acumulação , da radioatividade em órgãos especificas não foi observada. O perfil do metabolismo e o padrão; 11 de excreção do M.A3 foram completamente similar ao M.A4.
SINTOMAS E SINAIS CLÍNICOS:
Efeitos Crônicos:
Em estudos toxicológicos crônicos (exposição durante toda ou boa palie da vida dos animais), 'Ias ratos apresentaram perda de peso e redução do consumo alimentar. Os camundongos também nos estudos toxicológicos crônicos, apresentaram entre outros efeitos, aumento das translaminases (AL Te AST), aumento do peso relativo e absoluto das glândulas adrenais, fígado e rins nas maiores doses testadas O produto ao ser testado em animais de laboratório não mostrou-se ser carcinogênico, teratogênico ou mutagênico.
DIAGNÓSTICO: O diagnóstico é estabelecido pela confirmação da exposição e pela ocorrência de quadro clínico compatível.
TRATAMENTO:
Tratamento Sintomático e de manutenção
As medidas abaixo relacionadas devem ser implementadas concomitantemente ao tratamento
medicamentoso e a descontaminação e a descontaminação: Visa limitar a absorção e os efeitos locais.
1. Remover roupas e acessórios, e proceder descontaminação cuidadosa da peleI (incluindo pregas, cavidades e orifícios) e cabelos, com água abundante e sabão.Remover a vitima para local ventilado.
3. Se houver exposição ocular, irrigar abundantemente com Soro Fisiológico ou água por no minimo 15 minutos, evitando contato com a pele e mucosas.
Em caso de ingestão recente (geralmente dentro de uma hora), proceder á lavagem gástrica.' Atentar para nivel de consciência e proteger vias aéreas do risco de aspiração. Administrar ,carvão ativado na proporção de 50-100 g em adultos e 25-50 g em crianças de 1-12 anos, e 1 g/Kg em menores de 1 ano, diluidos em água, na proporção de 30 g de carvão ativado para 240 ml de água.
CONTRA-INDICAÇÕES: A indução do vômito é contra-indicada em razão do risco de aspiração e de pneumonite quimica.
EFEITOS SINÉRGICOS: Não conhecidos.
ATENÇÃO: Ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-6001 para notificar o caso e obter informações. especializadas sobre o diagnóstico e tratamento.
Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica RENACIAT - ANVISA/MS
,Notifique ao sistema de informação de agravos de notificação (SINAN/MS) Telefone de Emergência da empresa: (5) 3235-7700

Efeitos Agudos:

DL 50 oral maior que 2000 mg/kg, durante o estudo de toxicidade aguda oral em ratos, nos exames clínicos todos os animais apresentaram piloereção após a aplicação do produto. Macroscopicamente todos os animais apresentaram alterações hepáticas.
DL 50 dermal maior que 4000 mg/kg, no teste de toxicidade cutânea aguda em ratos, macroscopicamente, alguns dos animais apresentaram alterações pulmonares e hepáticas.
- Em testes com animais de laboratório, MILBEKNOCK foi irritante mínimo para os olhos de coelhos e não mostrou-se irritante para a pele.

Sintomas de Alarme:
Não são conhecidos sintomas de alarme, sendo recomendado a suspensão da manipulação ou aplicação do produto, se surgirem quaisquer sintomas.

DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:
PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE:
- Este produto é MUITO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE - CLASSE II
- Este produto é ALTAMENTE PERSISTENTE no meio ambiente.
- Este produto é ALTAMENTE TÓXICO para organismos aquáticos.
- Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
- Não utilize equipamento com vazamento.
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes.
- Aplique somente as doses recomendadas.
- Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos
d'água. Evite a contaminação da água.
- A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
- Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada.
- O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações ou outros materiais.
- A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
- O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
- Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO VENENO.
- Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
- Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis, para envolver embalagens rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados.
- Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções constantes da NBR 9843 da Associação Brasileira de Normas Técnicas - ABNT.
- Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.

INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
- Isole e sinalize a área contaminada.
- Contate as autoridades locais competentes e a Empresa IHARABRAS S.A. INDÚSTRIAS
QUÍMICAS - Telefone de Emergência: 0800-774-4272
- Utilize equipamento de proteção individual - EPI (macacão impermeável, luvas e botas de borracha, óculos protetores e máscara contra eventuais vapores).
- Em caso de derrame, estanque o escoamento, não permitindo que o produto entre em bueiros, drenos ou corpos d'água. Siga as instruções abaixo:
. Piso pavimentado: absorva o produto com serragem ou areia, recolha o material com auxílio de uma pá e coloque em recipiente lacrado e identificado devidamente. O produto derramado não deverá mais ser utilizado. Neste caso, contate a empresa registrante, para que a mesma faça o recolhimento. Lave o local com grande quantidade de água;
. Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa registrante conforme indicado acima.
. Corpos d'água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal, contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem adotadas dependem das proporções do acidente, das características do corpo hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido.

- Em caso de incêndio, use extintores DE ÁGUA EM FORMA DE NEBLINA, CO2 ou PÓ QUÍMICO, ficando a favor do vento para evitar intoxicação.

PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:

EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL

LAVAGEM DA EMBALAGEM:
Durante o procedimento de lavagem o operador deverá estar utilizando os mesmos EPI's - Equipamentos de Proteção Individual - recomendados para o preparo da calda do produto.

• Tríplice Lavagem (Lavagem Manual):
Esta embalagem deverá ser submetida ao processo de Tríplice Lavagem, imediatamente após o seu esvaziamento, adotando-se os seguintes procedimentos:
- Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-a na posição vertical durante 30 segundos;
- Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume;
- Tampe bem a embalagem e agite-a, por 30 segundos;
- Despeje a água de lavagem no tanque pulverizador;
- Faça esta operação três vezes;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

• Lavagem sob Pressão:
Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão seguir os seguintes procedimentos:
- Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador;
- Acione o mecanismo para liberar o jato de água;
- Direcione o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
- A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.
Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão adotar os seguintes procedimentos:
- Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la invertida sobre a boca do tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30 segundos;
- Manter a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob pressão, direcionando o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
- Toda a água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA:
Após a realização da Tríplice Lavagem ou Lavagem Sob Pressão, esta embalagem deve ser armazenada com a tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens não lavadas.
O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde guardadas as embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA:
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro do seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade.
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE:
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e pessoas.

EMBALAGEM FLEXÍVEL

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA.

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde guardadas as embalagens cheias.
Use luvas no manuseio desta embalagem.
Essa embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas - modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra. Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade. O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas - modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.

EMBALAGEM SECUNDÁRIA (Não Contaminada)

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O Armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde guardadas as embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.

TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e pessoas.

DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS:
A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos competentes.

É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU FRACIONAMENTO E REEBALAGEM DESTE PRODUTO.

EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS:
A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o registrante através do telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final.
A desativação do produto é feita através da incineração deste material. O incinerador consiste em:
• Forno rotativo revestido com material refratário, equipado com lavadores de gases, para queima de resíduos sólidos e/ou líquidos à uma temperatura na faixa de 800• à 1.000•C por um tempo não inferior à 2 segundos.
• Câmara pós-combustão (1.050• - 1.250 ºC) para queima dos gases gerados na própria queima dos resíduos dentro do forno rotativo.
• Várias etapas de resfriamento e lavagem de gases: O efluente gerado é continuamente retirado e posteriormente tratado.
• Pontos de Remoção de cinza que são recolhidas e enviadas à aterros industriais apropriados e devidamente isolados e protegidos.

TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, que inclui o acompanhamento da ficha de emergência do produto, bem como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamentos ou outros materiais.

RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO FEDERAL OU MUNICIPAL:
De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.

Incluir outros métodos de controle de pragas (ex. controle cultural, biológico, etc.) dentro do programa do Manejo Integrado de Pragas (MIP) quando disponíveis e apropriados.

Qualquer agente de controle de inseto pode ficar menos efetivo ao longo do tempo se o inseto-alvo desenvolver algum mecanismo de resistência. Implementando as seguintes estratégias de manejo de resistência à inseticidas (MRI) poderíamos prolongar a vida útil dos inseticidas:
- Qualquer produto para controle de inseto da mesma classe ou modo de ação não deve ser utilizado em gerações consecutivas da mesma praga.
- Utilizar somente as doses recomendadas na bula.
- Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para direcionamento sobre as recomendações locais para o MRI.